QUO VADIS JENNY

   


    QUO VADIS JENNY
    AG@JORDAN suite


    °1
    tvůj hlas má
    magma
    kryhy pevnin láme
    žhne pravdou síry
    a stříbří kámen
    na oltář víry
    místo kozích kostí
    čistý pyrit prostý
    dáme ..   

    °1/E
    your voice is
    magma
    floe breaks continents
    Glow truth sulfur
    Silver and Stone
    on the altar of faith
    instead of goat bones
    pure pyrite simple
    we ..

    °2
    QUO VADIS JENNY
    tady na planetě
    do svého nahlížíš stroje
    zda kolečka jdou
    ve správném protichodu
    tvůj zrak otáčky válců hraničí
    nahoru a vzhůru nevidíš
    jen oblohu bez mráčků
    sivomodrou, nebezpečnou, bezbrannou
    zakřižovanou bílými čarami stíhaček
    do mikroprasklin lidstva
    vesmírem vzdaluješ se do galaxií
    unášejíc planetě gravitaci

    jak bude se pást stádo koní
    zřítí se, co bylo vystavěné
    letadla k zemi budou připoutána
    tady
    na planetě nábožných písní
    pootevřených kostelů a katedrál
    třepot holubích křídel
    boj racků o ruku odrobinek
    v prosbě
    nestřílejte, to jsme my děti...

    °2/E
    QUO VADIS JENNY
    here on planet
    to the his regard with machinery
    whether wheel they are
    in right countermarch
    and pour waters to the parched mouth
    to those with dead flippers
    they are dumb dog
   
    behind shore northern lights
    without ozone
    with break up upper regions
    yours sight speed cylinders border
    up and up cut dead
    only sky without cloudlet
    grayblue
    inadvisable
    unarmed
    fencing across entrance white fighter planes line
    to the microcleavage mankind
    in universe divaricate to the galaxy
    at abduct planet gravitation
   
    how will with kepp out at grass batch of horses
    crash down, what was raise
    planes to the earth will attachment
    no-stroke its gods cloak
    so that you can heads bend
    and stick together yesterday's confession
    about unbelieving Tom
    in inwards temple
    here
    on planet religious songs
    effuse churchs and cathedrals
    in hypnotism prayer book
    affected sense weary of unbelieving
    soul resignation and resolve
    murmur columbine wings
    struggle gull about arm breadcrumbs
    in deprecation
    no fire away, it we are we children...
   
    °3
    někdy dlaň obrátíš na hřbet
    a život rozložíš tak
    aby's jej opět složila
    ve skutečnost .. jak vypadá
    někdy se vyšplháš až na střechu
    ale neuvidíš zahrady
    jenom scenerie soužení
    v nichž proud vody drhne břeh
    tvou peřejí stoupá milenec
    otáčí hvězdnou sítí
    snad ještě ten sen chytí
    vítr mu hlasitě sviští
    když vábí dívčí touhu pryč
    do časomíry příští ..

    °3/E
    sometimes cling to the back of his hand
    and life so spread out
    that's it again passed
    in fact .. how it looks
    sometimes vyšplháš up on the roof
    but you see the garden
    just scenery tribulation
    in which the flow of water scours bank
    rapids increases your lover
    rotating star networks
    perhaps the dream catch
    wind blew loud whistling
    when luring girls desire away
    time to the next ..

    °4
    má krásnou upřímnou
    tvář s hladkou pokožkou
    bílá a vždy čistá
    dívka nohami naboso
    fena v mém salaši
    ovčácká vlídná tvář
    vroucně mne miluje
    jsi můj básník říká
    vkládajíc do mých dlaní
    dlouhý čumák a sklopená víčka
    miluji tě nade vše
    dělej se mnou
    co se ti zlíbí
    jsem tvá
    vůbec jsem nevěděl
    zda člověk nebo pes
    odběhl za stádem
    za svou prací
    a vrací se slovy
    jdu si tě číst miláčku ..

    °4/E
    has a beautiful heartfelt
    face with smooth skin
    white and always clean
    girl barefoot legs
    bitch in my hut
    Sheepdogs benign face
    dearly loves me
    You are my poet says
    slipping into my palms
    long nose and eyelid folded
    I love you more than anything
    do with me
    what you like
    I'm yours
    I did not know
    whether man or dog
    ran the flock
    for his work
    and returns with the words
    I'm going to read you baby ..
   
    °5
    má kopretinka
    neuvadne
    po gelu voní
    sprchováním
    když mlha páry slábne
    v koupelně na zrcadle
    tvé " Miluji tě " kradmé
    mým polibkům
    se brání ..

    °5/E
    my flower
    fade
    after gel smells
    showering
    when fog vapor weakens
    on the bathroom mirror
    your "I love you" stealthy
    my kisses
    resist ..
   
    °6
    ve tvém klíně
    již jenom to
    že ti můžu tykat
    nás staví do jedné řady
    něco mi pošeplo
    zda ještě jsi
    něco
    co ve mně tlí
    někdy míň
    někdy více
    taková intuice
    jakoby závan větřík šum
    odnesl semínko
    za horizont mořských vln
    a v zemi
    kterou dobře znám
    vyrostlo stéblo a klas
    snad nejsem sám
    když vyrostlo z nás
    tak spěchám k tobě
    po hladině
    jako dítě
    s hlavičkou ve tvém klíně
    na rty políbím tě..

    °6/E
    in your lap
    it has only
    that you can easily to talk
    puts us in a row
    something I pošeplo
    even if you
    something
    in me rot
    sometimes less
    sometimes more
    such intuition
    like a breath of breeze noise
    took seed
    horizon for waves
    and in the country
    the well known
    grown straw and cob
    maybe I'm not alone
    when grown on us
    so hurry to you
    the surface
    as a child
    s head in your lap
    I kiss you on the lips ..
   
    °7
    med z včelích klátů
    vyprávěl jsem ti
    o vůni medu z včelích klátů
    v zahradě pod oknem
    postele s bílýmí peřinami
    tlustými  jak břicho tvarohu
    kde visí obrázek ježíše
    já cítil své klukovství
    seno vonělo
    bluzka hrotila se ti na prsou
    toužil jsem tělem bez pomyšlení
    co může být a není
    potok šuměl
    pod ocelovou kolejnicí
    zábradlí vyšší
    nežli já
   
    najednou
    slyším tóny tvého hlasu
    varhany na mši svaté
    v kostele ve sboru
    hledíš na mne
    pohledem jehly gramofónu
    upsala's moji duši
    copak to nevidíš
    žádná jiná
    se už nepíše
    do zaplněné stopy ?

    °7/E
    honey bee dangles
    I told
    the smell of the honey bee dangles
    in the garden under the window
    beds with white duvets
    as belly fat cottage cheese
    where the image of Jesus hanging
    I felt his boyhood
    hay smell
    Blouses hrotila you in the chest
    I wanted a body without thought
    what can and can not be
    stream rustled
    the steel rail
    railing higher
    than I
   
    suddenly
    I hear the tone of your voice
    organ at Mass
    in the choir at church
    you look at me
    view Turntable Needle
    subscribed my soul's
    do not you see
    no other
    it is not written
    crowded into tracks?
   
    °8
    už jednou
    svůj život jsem ti dala
    pred bohem s tebou
    v bílém stála
    sklouzl jsi s jinou
    tvoje vina malá
    a uzel soužení
    jenom mně zůstává
    proudu lká tišina
    a říčce strmý břeh
    marně se vypínáš
    marnotratný zběh
    do pláče směj se
    jak kostelní věž

    °8/E
    once
    my life I gave you
    before God with you
    in white stood
    You slid to another
    your fault little
    node and tribulations
    I'm left with only
    current laments dark house
    and steep river bank
    vainly rise up
    prodigal deserter
    to cry laugh
    as a church tower
   
    °9
    klíček
    o kolik těžší mnohdy bývá
    vstupovat do těch otevřených
    než dobíjet se
    do zavřených vrat
    o kolik těžší mnohdy příjde
    pravdu známou
    než pravdu ztracenou nalézat
    a mnohdy klíček jiným hodíš
    byť k sobě oknem chodíš
    když jsi mlád ..

    °9/E
    key
    how much harder is too often
    entering the open
    than is recharged
    into closed door
    how much harder often comes
    truth known
    lost to find the truth
    and often sprout another throw
    even if you go to each window
    when you're young ..
   
    °10
    v ten čtvrtek navečer
    vřící vosk zaslzených očí
    sprchl do mých dlaní
    lehce se zatouláš
    ve vodách jezera
    do věčné tmy a hloubky
    nad ránem u břehů
    zaskřípal nervózní smích
    sonátu
    pro tvé rty
    k hladině vynesl
    černý kormorán
    miluj festina lente

    °10/E
    On that Thursday evening
    boiling wax eyes in tears
    sprchl into my palms
    slightly zatouláš
    in the waters of Lake
    into eternal darkness and depth
    At dawn on the shores
    Gritting his nervous laughter
    sonata
    for your lips
    brought to the surface
    black cormorant
    Love festina lente.
   
    °11
    slova voní jako báseň
    z bílých květů vázy v mědi
    něžná hlasně
    napovědí
    naslouchej jim
    uvnitř v sobě
    mluví jako voda chrámů
    otupí nůž
    zhojí ránu
    slovo k tobě ..
    jehož tělo
    do tvé mysle vejít chtělo

    °11/E
    words smells like a poem
    vases of white flowers in copper
    gentle loudly
    will tell
    listen to them
    inside myself
    speaks like water temples
    dull knife
    heal the wound
    word to you ..
    whose body
    come into your mind wanted
   
    °12
    máš jenom krůček
    jenom krůček jako já
    odvrhnout
    plechové harampádí
    a zůstat sama sebou
    jako já
     ale ty's pramínkem řek
    proudíš řečí
    bez jediného pravidla
    hloubením dna
    letíš s lodí
    pro vyplavení pout
    a řeku vážeš
    svými rty o mé břehy

    °12/E
    you're just a step away
    just as I step
    cast off
    metal junk
    and being herself
    like me
    but the trickle's rivers
    proudíš speech
    no single rule
    Cupping bottom
    you fly the ship
    ties to flush
    and River bind
    your lips on my shores

    °13
    ozvěny
    když se dva potkají
    tělem i duší
    své ozvěny hledají
    když se dva spoznají
    do sebe
    se vhrouží
    a náhle jako blesk
    větší než velký třesk
    touží !
    svým ano
    moje milá
    dva světy
    propojila ..

    °13/E
    echoes
    when the two meet
    body and soul
    their echoes are looking
    when we know the two
    into each other
    the sink
    and suddenly, like lightning
    larger than a big bang
    desires!
    yes its
    my dear
    two worlds
    linking ..
   
    °14
    nelze se dotknout bláta
    mít čisté ruce
    a nezranit city
    něhy junce,
    jenž nemůže
    teď vzlétnout bez přistání,
    přilákat jaro
    co touhou ani,
    nechvátá
    jen sluncem plane
    za řekou psa je štěstí
    pánem, paměť
    kůže má rozedrané,
    umdlévá vůlí
    maskou svolně,
    dá ti jen
    marný výkřik v polné,
    porodních bolesti
    v trambambulí ..

    °14
    You can not touch the mud
    have clean hands
    and hurt feelings
    tenderness Junco,
    which can not
    Now take off without landing,
    attract spring
    the desire nor,
    no hurry
    only the sun burns
    the river is a lucky dog
    master memory
    skin has a ragged,
    is weak will
    mask agreeably,
    I can only
    futile outcry in Polná
    labor pains
    in trambambulí ..
   
    °15
    prodám své prázdné
    v kapse rtěnky
    vyměním levně
    za sněženky
    za past
    kterou mi nastraží
    noc
    na hlavním nádraží
    když pod hlavou
    mne tlačí bota
    lezu hlouběji
    do života

    °15/E
    sell their empty
    lipstick in your pocket
    I replace cheaply
    for snowdrops
    for trap
    setting off to me
    night
    at the main station
    when the head
    my shoe pinches
    climbing deeper
    to life
   
    °16
    k tobě se vrátím
    najít to nejdražší
    darované v objetí
    tam není jeden u kormidla
    ptáci tam mají obě křídla
    než vyletí
    s tebou se
    lesklým jednokřídlem pyšním
    staccatem černých klapek z višní
    v objetí
    dostávám jenom to
    co dávám
    tak pane vrchní platím
    a napište mi blok
    přestupků z nočních tratí
    i jaký to byl rok
    písmenky si jej zlatím
    za každý bílý vlas
    který ti nenavrátím
    jen pozastavím čas ..

    °16/E
    I will return to you
    find it expensive
    donated in the embrace
    there is no one at the helm
    birds there are two wings
    than flips
    with you,
    I pride myself on glossy single leaf
    black staccato flap of cherries
    the embrace
    just get it
    what's on
    Mr. and top pay
    drop me a block
    offenses of the night tracks
    and what a year
    letters it Zlatiu
    for every white hair
    that they not return
    just pause time ..
       
    °17
    mám zakázané verše
    nedobré znamení
    spoutám je do rešerše
    na prózu pozměním
    vyskočím na katedru
    orátor z kamene
    svou duši próze vetřu
    ať shoří v plamenech
   
    panenko zvedni oči
    proč stydíš se mých rtů
    tvou duši nezdivočím
    v polibku za myrtu
    do květin na zahradě
    vkládáš se do rýmů
    neptám se jakým právem
    v chlapeckém kostýmu
    u mýho splávku sedíš
    kačenko uplakaná
    i němé ryby vědí
    že udřela mě hrana ..

    °17/E
    I disabled verses
    bad sign
    fetter them in research
    prose to modify
    jump to the Department of
    orator of stone
    his soul prose winds
    either burn up in flames
   
    baby doll raise your eyes
    why be ashamed of my lips
    your soul no fool around
    in a kiss at myrtle
    flowers in the garden
    vkládáš to rhymes
    I do not ask what right
    boy in costume
    sitting at my float
    Kačenka tearful
    i know dumb fish
    I banged the edge ..
       
    °18
    tvá chvíle modrý motýle
    tvá chvíle má hlas
    svět zůstal stát
    zbortil nám čas
    tiše nás obchází
    vadnoucí obrazy
    i tlukot těch chvil
    ondatří svist
    zmatených křídel
    modroucí lesk
    měsíční řeka
    u splavu list
    budu tě čekat
    a nocí si číst
    tělo mé do tvého
    do rána obtiskne se
    nečekej motýle nečekej
    polibme se
    vždyť u lesa nad vodou
    šklebí se smrt
    s ní budu tesknit a ležet
    a z tebe si číst
    sémě
    v objetí země
    budu si jist...

    °18/E
    your time blue butterflies
    your time has a voice
    world stood still
    collapsed out of time
    We silently bypasses
    withering images
    i beat those moments
    Muskrat whiz
    confused wings
    modroucí shine
    monthly river
    sheet at the weir
    I'll wait
    and nights to read
    my body into your
    in the morning imprint
    Butterflies do not wait, do not wait
    kiss
    after all the wood above the water
    grins death
    I pine for her and lie
    and for you to read
    seed
    embraced by country
    I'm not sure ...
       
    °19
    do tvých očí
    azur ptačí
    čiré nebe
    závrať plátna
    být tvým chlebem
    z nenávratna
l    ístek psala's
    jediný hlas
    bych ti strašně ráda
    dala

    °19/E
    in your eyes
    azure bird
    clear sky
    dizziness canvas
    be your bread
    of No Return
    l wrote leaflet
    single voice
    I'd really love
    gave

    °20
    snad jednou v poušti do písku
    hlavu svou vítr složí
    snad jako kaňka v notýsku
    ulehne ve tvém loži
    snad velký třesk jej utiší
    v docela malé louži
    křikni mu lásko ze všech sil
    nad oceánem krouží
     křídla jej nesou k nevíře
    jen sílou víry v hrnčíře
    a měsíce svit vchází
    do tvárné hlíny vázy
    uchopí dívku do dlaní
    ať krátká noc ji nezraní...

    °20/E
    maybe one day in the desert sand
    his head wind folds
    perhaps as a blob in my notebook
    lie down in your bed
    hopefully it calms Big Bang
    in quite small puddle
    shouts love him with all my strength
    circling over the ocean
    wings carry him beyond belief
    a belief in the power of the potter
    shine and the moon walks
    to ductile clay vases
    grabs the girl in his hands
    whether short night it hurt ..

    Ludwig@Jordan